本章内容为《三十口棺材岛》七执行天意的残酷王子的全文阅读页
混混小说网
混混小说网 架空小说 玄幻小说 武侠小说 综合其它 总裁小说 灵异小说 耽美小说 科幻小说 乡村小说 网游小说 仙侠小说 竞技小说 热门小说 重返乐园
小说排行榜 都市小说 言情小说 穿越小说 同人小说 重生小说 历史小说 军事小说 官场小说 经典名著 短篇文学 校园小说 推理小说 全本小说 畸爱博士
好看的小说 天才相师 步步惊心 盛世嫡妃 庶女有毒 亿万老婆 锦衣夜行 步步生莲 异世邪君 武动乾坤 一柱擎天 九阴九阳 天才狂妃 百炼成仙 超级保镖
混混小说网 > 推理小说 > 三十口棺材岛  作者:莫里斯·勒布朗 书号:42517  时间:2017/10/16  字数:10652 
上一章   七、执行天意的残酷王子    下一章 ( → )
  堂路易又转向沃尔斯基说:

  “我们是一致的吧,伙计?我所说的这些是完全符合事实的吧?”

  沃尔斯基闭上眼睛,头低垂着,他额头上青筋暴起。为了阻止斯特凡说情,堂路易大声说道:

  “你该说话了吧,伙计!嗯,真的痛得难受了吧?脑子开窍了吗?想想…吹一支口哨曲子《妈妈,小船…》我的演讲立即就完…你不愿意吗?你还没有考虑成?那就活该。您,斯特凡,用不着为弗朗索瓦担心,一切有我。可千万不要可怜这个恶魔,我求您。啊!不要,千万不要!我们不要忘了,他准备和策划好了这一切,他是冷酷的、肆无忌惮的。千万不要忘记…我可要动火了。千万不要…”

  堂路易打开沃尔斯基的小本子上抄录着预言的那页,一边看一边说:

  “事情的总体情况已经介绍,剩下的就无关紧要了。不过,还有些具体的事情要搞清楚,要把沃尔斯基设计制造的鬼机器拆掉,最后还要谈谈那位德落伊老祭司扮演的角色…我们现在是六月份。这是定好了的杀害三十个人的时问。很明显,这个时间是托马斯修士为了与‘该隐’和‘命运’两个词押韵,而选择了‘六月’;同样‘十四加三年’是为了与‘恐惧’和‘十字架’押韵。同样托马斯使用了‘三十’这个数字,是为了与岛屿周围的暗礁和石桌坟的数字相一致。可沃尔斯基把它当成了圣旨。六月十七这天,必须死三十个人。那么就要有那么多人…他会找到那么多人,但前提是,岛上的二十九个居民——我们待一会儿就要讲到沃尔斯基手里控制着第三十个受害者——都愿意留在岛上坐以待毙。然而,沃尔斯基忽然听说,奥诺丽娜与马格诺克离岛了。奥诺丽娜到时会回来的。可马格诺克呢?沃尔斯基毫不犹豫地派出艾尔弗丽德和孔拉跟踪他,并下令把他杀死。他毫不犹豫,是因为他根据偷听到的一些话,猜想马格诺克会带走那块珍贵的石头,神奇的宝石,那东西不能触摸,而只能放在铅盒里。(这是马格诺克说的。)

  “于是艾尔弗丽德和孔拉出发了。一天早晨,在旅店里,艾尔弗丽德把毒药放进了马格诺克喝的咖啡里(预言里不是说有人被毒死吗?)。马格诺克又上路了。可是几小时后,他腹痛难忍,差不多很快就死在山坡底下。艾尔弗丽德和孔拉跑过去,在他口袋里搜了一遍,什么也没有,一无所获。没有什么首饰,更没有什么宝石。沃尔斯基的希望没有实现。而尸体还留在那里。怎么办呢?他们暂时把他扔到了一个塌了一半的小屋里。几个月前沃尔斯基同他的同伙曾经过那里。而韦萝妮克-戴蒙就在那里发现了马格诺克的尸体…可一小时以后,尸体不见了。原来艾尔弗丽德和孔拉在附近监视着,是他们把尸体抬走,并临时把他藏在一座废弃的小城堡的地窖里。

  “这是其一。顺便提一下,马格诺克关于三十个受害者死的顺序,从他开始的预言看,根本不存在。托马斯预言中根本没有谈这一点。这种情况是沃尔斯基碰巧了。在萨莱克,他劫持了弗朗索瓦和斯特凡-马鲁,然后为了谨慎起见,使得在岛上来往不引人注意,并为了更容易进入隐修院,他穿上斯特凡的衣服,而雷诺尔德则穿上弗朗索瓦的衣服。事情很容易办到,在隐修院里,只有一个老人戴蒙先生和一个妇女玛丽-勒戈夫。他们杀害了这两个人以后,又搜遍了所有房间,而重点是马格诺克的房问。‘谁知道呢?’沃尔斯基心里想他现在还不知道艾尔弗丽德执行任务的结果——‘谁知道马格诺克是不是把神奇的首饰留在了隐修院呢?’

  “沃尔斯基抓住第一个受害者厨娘玛丽-勒戈夫,朝她脖子上刺了一刀。一股鲜血到这强盗的脸上,他害怕了,胆怯心虚了,他让雷诺尔德杀了戴蒙先生以后就逃跑了。

  “孩子与老人搏斗了很久。穿过了房间,偶然间被韦萝妮克发现。戴蒙先生被杀害了。这时奥诺丽娜赶来,她也倒了下去,成了第四个受害者。

  “事情在急剧地变化。当天夜里,一片恐怖。萨莱克的居民看到马格诺克的预言成真,威胁着他们的如此漫长时间的灾难即将来临,大家都恐慌了,决定离开岛屿。这正是沃尔斯基父子所期盼的。他们守候在偷来的汽艇上,向逃亡者们冲过去,这就是托马斯修士预言的罪大恶极的捕杀:

  将有沉船、死人和杀害。

  “奥诺丽娜目睹了这场惨剧,她那本来受到很大刺的神经,便完全崩溃了,她从悬崖上跳进了深渊。

  “这以后平静了几天,韦萝妮克-戴蒙未受到袭扰,她探察了隐修院与萨莱克岛。实际上,沃尔斯基父子在进行了惨无人道的捕杀之后,把奥托一人留在岛上,奥托整在地下小屋里喝酒,而他们父子则乘汽艇去找艾尔弗丽德和孔拉,把马格诺克的尸体拉了回来,投进萨莱克岛附近的海里。因为马格诺克有指定的冥宅,他必须去填那三十口棺材。

  “到这时为止,也就是沃尔斯基回到萨莱克岛之时,沃尔斯基已经有了二十四具尸体了。斯特凡和弗朗索瓦由奥托看守着,已是瓮中之鳖。剩下的四个受极刑的女人,阿尔希纳三姐妹已被锁在食物贮藏室。现在该轮到处理她们了。韦萝妮克试图解救她们,可是已经晚了。她们被那帮匪徒发现,百发百中的雷诺尔德瞄准了她们,阿尔希纳姐妹中箭落入敌手(利箭也是预言中注定的),当晚她们就被捆在了三棵橡树上,在捆绑之前,沃尔斯基从她们身上搜得了五十张一千法郎的钞票。结果,死人总数已达二十九人,谁是第三十个呢?第四个女人是谁?”

  堂路易停了一下,又说:

  “对这个问题,预言说得很明确,有两处提到,互为补充:

  亚伯在母亲面前杀死该隐。

  “隔了几行又说:

  在六月的一个夜晚…杀死自己的子。

  “沃尔斯基从他获悉这份资料起,他就按照自己的方式,理解这两句诗。实际上当时他找遍了全法国也没有找到韦萝妮克,他无法控制住她,只好曲解命运的旨意。第四个受极刑的肯定将是他的一个子,而且是第一个子艾尔弗丽德。这绝不违背预言,因为迫不得已时,可以是该隐的母亲,也可以是亚伯的母亲。这里顺便提一下,以前专为他而作的那个预言并没有特别指定是哪个:‘沃尔斯基的子将死在十字架上。’哪个子呢?只有艾尔弗丽德了。

  “因此,那个亲爱的、忠实的同谋子将遭厄运。沃尔斯基真是心如刀绞!沃尔斯基不是要服从莫洛克神①的旨意吗?既然沃尔斯基为了完成自己的使命,决心献出自己的儿子雷诺尔德,那么如果不献出自己的子艾尔弗丽德,那是不能饶恕的。献出她来就万事大吉了。

  ①莫洛克神是《圣经》中提到的一个恶神,祭奠时,先把孩子杀死,再用火烧——译注

  “孰料,突然之间,发生了戏剧的变化。当他追踪阿尔希纳三姐妹的时候,他发现并认出了韦萝妮克-戴蒙。

  “沃尔斯基这种人怎么会不把这看成是上苍的恩赐呢?这个他一刻也未曾忘却的子,在这幕大戏中应该出场的时候,及时地送上门来了。上苍把一个神奇的猎物赐给他,供他杀戮…或征服。这有多妙啊!真是无异于天空大放异彩!沃尔斯基利令智昏,他俨然把自己当成了救世主,上帝的选民、使者和‘执行命运旨意’的人。他自诩为守护天主宝石的大祭司。他就是德落伊教祭司,大祭司。因此,在韦萝妮克烧桥的那天夜晚——月圆后的第六天——他就学着大祭司那样用金斧去采圣槲寄生。

  “对隐修院的围困开始了。这点我就不讲了。韦萝妮克-戴蒙已经都向您说了,斯特凡,我们都了解她所受的折磨,可爱的‘杜瓦边’所起的作用,地道和地下小屋室的发现,为了解救弗朗索瓦和被沃尔斯基关在刑讯室、预言中称为死囚的您,她进行了努力。您和戴蒙夫人被发现。小恶魔雷诺尔德将您抛进大海。弗朗索瓦和他母亲逃了出来。不幸的是沃尔斯基和他那帮人又追到了隐修院,弗朗索瓦被抓住了,他的母亲也…然后,接着就是那些悲惨的场面,我不多讲了,沃尔斯基与韦萝妮克之间的会晤,两兄弟亚伯和该隐在韦萝妮克-戴蒙面前的决斗。预言里不是有吗?

  亚伯在母亲面前杀死该隐。

  “预言中还要她遭受极残酷的痛苦和让沃尔斯基无所不用其极。这位‘残酷王子’让两个决斗者戴上面具,当亚伯快要被打败的时候,他便亲手把该隐刺伤以便让这个所谓的亚伯杀死他。

  “这个恶魔疯了。他疯了,醉了。目的就要达到了,他喝呀,喝呀,因为那天晚上,韦萝妮克-戴蒙就要受极刑了。

  在六月的一个夜晚,用千倍的折磨和痛苦,慢慢地杀死自己的子。

  “千倍的折磨,韦萝妮克受过了,她将是慢慢地死去。时间到了,吃过晚饭,送葬队伍出发了。一切准备就绪,梯子竖起,绳子好,然后…然后,就是老祭司上场了!”

  堂路易还没把祭司两个字说完就忍不住大笑起来。

  “啊!这下可就滑稽了。从这时起,悲剧近似喜剧,令人骨悚然的悲剧变得滑稽可笑。啊!这位德落伊老祭司多怪啊!对于您斯特凡,对于您帕特里斯,你们都在幕后,这故事已索然乏味了。可是对于沃尔斯基…是多么引人入胜的情节啊!…我说,奥托,把梯子靠在树干上,让你的主子把脚踏在最上一级。好。嗯,这样轻松一点吧,沃尔斯基?注意,我的关心不是出于荒唐的同情。不是的。我是怕你咽了气,此外,我想让你舒服一点,好听完老祭司的忏悔词。”

  又是一阵大笑。肯定是德落伊老祭司引起他发笑。

  “老祭司的到来,”他说“使事情有条有理。杂乱无章的事情变得紧凑起来。犯罪时缺乏条理,惩罚时却符合逻辑。现在不再需要托马斯修士的韵脚,而需要良知,由一个懂得应该怎么办、而没有时间可浪费的人,按严厉的方式进行。老祭司真值得我们钦佩。

  “这位老祭司,我们还可以称他——你大概猜到了吧,是吗?——堂路易-佩雷纳,或者亚森-罗平,昨天中午时分,他通过潜艇‘水晶瓶’的潜望镜看见了萨莱克海岸,但不知道发生了什么事。”

  “不知道什么事?”斯特凡-马鲁情不自地喊道。

  “真是一无所知,”堂路易肯定地说。

  “怎么!你不是知道沃尔斯基过去的一切,不是知道他在萨莱克的一切所作所为,不是知道他的计划,艾尔弗丽德起的作用以及马格诺克被毒死等等的情况吗?”

  “这一切,”堂路易说“都是我从昨天起在这儿听说的。”

  “那是通过谁?我们可没离开过您。”

  “请相信我吧,我同你们说,老祭司昨天在萨莱克上岸的时候,还什么都不知道。但是,老祭司自信受到神明的厚爱,不比你沃尔斯基差。果然,他一上岸就很快发现我们的朋友在一个孤零零的小海滩上,他很幸运坠落在一个很深的湖中,因此逃脱了你和你儿子为他安排的命运。接下来是营救和谈话,只半个小时,老祭司就对情况了如指掌。接下来是立即进行搜寻…最后找到地下小屋,在你,沃尔斯基的房里,找到一件很有用的白袍子,又找到一张纸上抄录的那个预言。好极了,老祭司知道了敌人的计划。

  “他首先沿着弗朗索瓦和他母亲逃跑时经过的地道,但由于口坍塌过不去,又折回来从黑色荒原口出来。他对岛屿进行探察,遇上了奥托和孔拉。敌人烧了天桥。当时已是晚上六点钟,怎么到隐修院去呢?斯特凡说,‘走暗道上去。’老祭司又回到‘水晶瓶’上。按照斯特凡指引的航路——他熟悉所有的航道——绕过小岛,这里说明一下,我亲爱的沃尔斯基,‘水晶瓶’是一艘很听话的潜艇,它是根据老祭司的设计制造的,可以在任何地方行驶。最后我们在弗朗索瓦挂船的地方上了岸。在那里碰上了‘杜瓦边’,它在船下面睡着了。老祭司作了自我介绍,很快就产生了好感。大家又一起上路。可是走到半道上,‘杜瓦边’忽然向叉道上拐去,那个地方的崖壁好像是用碎石均匀地补过。在这些碎石中间,有一个,老祭司早就料到这是马格诺克挖的,是为了从那里进入地下墓和祭室去。因此老祭司一下就深入到了整个问题的核心,上上下下的情况都掌握了。这还不过是晚上八点半钟的事。

  “至于弗朗索瓦,不必太着急。预言里是说:‘亚伯在母亲面前杀死该隐。’可是,韦萝妮克-戴蒙,她是不是就在‘六月的一个夜晚’,遭受了可怕的酷刑呢?是不是救她为时已晚呢?”

  堂路易转向斯特凡:

  “您还记得,斯特凡,您和老祭司所经历过的焦虑不安,以及您看到那棵写着V.d’H.签名的大树时的喜悦心情吗?这棵树上还没有受害者,韦萝妮克会得救。果然,从隐修院那边传来了说话声。这是送葬队伍。在漆黑中,沿着草坪走得很慢。灯一摇一晃的,中途停了一会儿。沃尔斯基一路上夸夸其谈。目标临近了,进攻就要开始了,韦萝妮克就要得救了。

  “可是,就在这时,一件意外的事情发生了。你会开心的,沃尔斯基…是的,我们,我和我的朋友们发现了一件怪事…一个女人在石桌坟附近转来转去,看到我们就躲了起来。我们抓住了她。斯特凡用手电一照认出了她。你知道她是谁吗,沃尔斯基?你万万想不到,她是艾尔弗丽德!对,艾尔弗丽德,你的同伙,你最先想要把她钉到十字架上的女人!这很奇怪,是吗?她非常激动,都快疯了,她告诉我们,她同意让两个孩子决斗,但必须答应让她的儿子取胜,把韦萝妮克的儿子杀死。可是你一早就把她关在屋里,晚上她逃出来一看,原来是她儿子雷诺尔德的尸体。她当时是要去看她的情敌受酷刑,然后向你报仇,她要杀死你,我的老伙计。

  “好!老祭司赞成。当你朝石桌坟走来的时候,斯特凡注视着你,老祭司继续审问艾尔弗丽德。突然,没想到她听见了你的声音,就开始反抗。态度发生了出人意料的变化!王子的声音使她变得无限的温情起来。她要见你,要提醒你注意危险,要救你。她手里拿着匕首朝老祭司扑去。老祭司为了自卫,只好把她打晕,面对这个垂死的女人,他很快想出了一个利用她的主意。一眨眼的工夫,就把这个可恶的女人捆好了。将由你,沃尔斯基去惩罚她,让她去遭受你原先为她安排的命运。于是老祭司把袍子给了斯特凡穿,嘱咐了几句。等你一到,老祭司就朝你那边了一箭,当你去追那个穿白袍子人的时候,他就变戏法,把韦萝妮克换成了艾尔弗丽德,也就是说用你的第一个子换了韦萝妮克。怎么样换的!那就与你无关了。总之戏法变完了,而且你看是多么成功!”

  堂路易了一口气。语气亲热、恳切,真像在给沃尔斯基讲笑话故事,应当使沃尔斯基第一个发笑的好笑话。

  “这还没完,”他继续说“帕特里斯-贝尔瓦和几个摩洛哥人——为了收拾你,船上还有十八个——在地下墓室进行了工作。预言里不是说了吗?一旦那位子咽了气,

  在宝石藏匿的地方,

  将放出烟火和巨响。

  “当然,托马斯修士根本不知道宝石藏在什么地方,世界上也没人知道。而老祭司却猜到了,他想让沃尔斯基得到信号,然后自投罗网。为此,必须在仙女石桌坟附近找一个出口。贝尔瓦上尉找到了这个出口,马格诺克早就在这方面下过功夫。他们清理出一个旧阶梯。并把那棵枯树里面也清扫了一下。从潜艇里取来了炸药和信号烟火放在那里。当你从树上像传令官一样呼喊:‘她死了!第四个女人死在十字架上了!’的时候,‘砰!砰!’雷鸣般的巨响,又是烟,又是火,真是地动山摇…这可好了,你越来越觉得自己是神的宠儿,命运的骄子了,你燃烧着贵族的望,恨不得钻进火里,把天主宝石掉。第二天,你从烧酒和朗姆酒中清醒过来以后,嘴边挂着发自内心的微笑回来了。你执行托马斯修土的预言,杀死了三十个人。

  他终将找到那块从北方蛮族手中盗走的石头,

  天主宝石赐生或赐死。

  “老祭司只管干,只管把天堂的钥匙交给你就行了。不过,当然首先还有一段曲,来点蹦跳和旋转,说句玩笑。然后就到睡美人守护的天主宝石那儿去!”

  堂路易又蹦跳了好几下,他好像偏爱这种舞蹈。然后他对沃尔斯基说:

  “我的老伙计,我似乎觉得你已经听腻了,你宁愿马上告诉我弗朗索瓦在哪里,而不愿听我再说下去。遗憾得很!你还必须清楚睡美人和韦萝妮克-戴蒙的出现是怎么回事。两分钟就够了。请原谅。”

  堂路易不再以老祭司的身份说话了,而是以第一人称说:

  “是的,我为什么把韦萝妮克救出来后,又抬到这个地方呢?我的回答很简单:你让我把她抬到哪里去呢?抬到潜艇里去吗?那你的意见有点荒唐。那天夜里风很大,韦萝妮克需要休息。抬到隐修院去吗?绝对不行。那儿离‘剧场’太远,我不放心。事实上只有一个地方可以躲避风,又可防止你的袭击,那就是地下祭室。因此我把她放在那里,当你见到她时,她在麻醉剂的作用下安静地睡着了。我承认,想让你看到这场小戏是我下定了决心的。我的决心得到了报偿!不过,你回想一下,你当时的那副嘴脸!真可怕呀!韦萝妮克又复活了!一具活死尸!这场面实在可怕,你拔腿就跑。下面我简单点说。你发现出口被堵住了,你又改变了主意。让孔拉回来偷袭我,当时我正忙于把韦萝妮克抬到潜艇上去。孔拉遭到我手下的一个摩洛哥人的致命一击。因而又演出了第二出幕间喜剧。给孔拉穿上老祭司的白袍子,躺在一间墓室里。你当然是首先冲上去打他。当你发现艾尔弗丽德的尸体取代了韦萝妮克-戴蒙躺在祭桌上时,快…你又冲了过去,把那个已被你钉在十字架上的女人剁成了酱。你总干蠢事!那么,结局也带着喜剧色彩。你被吊在树上,而我送给你长篇大论的演说是给你最后一击,我的结论是,如果说你是以三十条人命作代价夺取天主宝石的话,那么我则是以我的德行赢得了它。这就是全部的故事,我的乖乖沃尔斯基。除了一些细小的次要的事情或者你无须知道的重要事情外,你知道得和我差不多了。你呆着很舒眼,你有时间考虑问题。我等待着你对弗朗索瓦问题的答复,我完全相信你。来吧,唱一曲你的歌吧——‘妈妈,在水上走的小船有腿吗?…’怎么样?说吧?”

  堂路易爬上几级梯子,斯特凡和帕特里斯也不安地走过去听。这下沃尔斯基肯定要开口了。他睁开眼睛,看了堂路易一眼,目光中充着仇恨和恐惧。在他眼里与这个非凡的人物作对是徒劳的,乞求他怜悯也是无用的。堂路易代表着胜利,在这个强者面前,他只有屈服和忍受。再说,他已经抵抗到疲力尽了。惩罚已变得难以忍受了。

  “你大声一点,”堂路易说“我听不见。弗朗索瓦-戴蒙在哪儿?”

  他又上了一级梯子。沃尔斯基含糊不清地说:

  “我能获得自由吗?”

  “用我的名誉担保。我们都将离开这儿,留下奥托,他会放开你的。”

  “马上吗?”

  “马上。”

  “那么…”

  “那么?”

  “喏…弗朗索瓦还活着。”

  “废话,我从不怀疑这点。可他在哪儿?”

  “被捆在船里…”

  “是挂在悬崖脚下的那只小船吗?”

  “是的。”

  堂路易拍了一下自己的脑门。

  “真是个大傻瓜!…请别介意,我是说我自己。是的,我早该想到这一点!‘杜瓦边’不是安静地睡在这只船下面吗,就像一只乖狗伴着它的主人睡觉一样!当把它放出去追踪弗朗索瓦的踪迹时,它不是把斯特凡领到了这只船跟前吗?真是!有时最聪明的人会笨得像头驴!那么你,沃尔斯基,你知道那里有暗道和小船-?”

  “昨天才知道的。”

  “那么你,狡猾的家伙,你打算乘这只船溜走-?”

  “是的。”

  “好吧!你可以和奥托乘它走,沃尔斯基。我把它留给你,斯特凡!”

  可是斯特凡-马鲁同“杜瓦边”一道已经朝悬崖跑去。

  “把弗朗索瓦解开,斯特凡,”堂路易喊道。

  然后他又向着摩洛哥人说:

  “你们去帮帮他,然后把潜艇发动起来。十分钟后就出发。”

  他转过脸来朝沃尔斯基说:

  “再见,亲爱的朋友。啊!还有一句话。在所有井然有序的故事中,都贯穿有爱情的情节。而我们的故事好像没有,因为我不敢把你对那个姓你的姓的圣洁女人的感情称为爱。然而,我要向你指出一种十分纯洁而高尚的爱。他刚才看到了斯特凡跑去救弗朗索瓦的急切心情了吧?很明显,他很爱自己的学生,他也更爱学生的母亲。既然韦萝妮克-戴蒙感到高兴的事,也会使你感到高兴,那么我愿意向你承认,她对斯特凡并非无动于衷,这种令人赞美的爱,打动了这个女人的心,她今天早晨见到斯特凡时,是那样由衷的喜悦,这样他们终将结合…当然要等她成为寡妇以后。你明白我的意思吗?他们的幸福还有一个障碍,那就是你。你是一个完美的绅士,你肯定不愿…我不必多说了。我希望你懂得人情世故,希望你尽早死去。再见,伙计。我不同你握手了,但是我的心意留在这儿!奥托,十分钟以后,如果你没有相反的意见,就请放了你的主子,到悬崖底下找小船。祝你们好运,朋友们。”

  这事就算了结了。堂路易和沃尔斯基之间的这场战斗是早成定局了的。从手开始,一个对手就倒了另一个对手,尽管这另一个对手浑身是胆,具有犯罪经验,也不过像一个散了架的木偶一样,变得滑稽可笑而荒唐。沃尔斯基眼看完成了自己的计划,就要达到甚至超越自己的目的了,成为胜利者和控制事件的主人了。可是一下子被吊在了树上,呆在那里,活像只小虫被针钉在了软木上,不过气来。

  堂路易没再理睬他的受刑者,拉着帕特里斯-贝尔瓦就走,贝尔瓦忍不住对他说:

  “就这样,太便宜了这些无之徒。”

  “唔!他们不要好久就会在别的地方被抓到,”堂路易讥笑着说“您想他们还会干什么?”

  “他们首先会去拿天主宝石。”

  “不可能!得有二十个人才能拿动它,还要脚手架、器具什么的。我自己暂时都放弃了。等战后我再回来。”

  “可是,堂路易,这块神奇的石头到底是怎么一回事呢?”

  “您真是好奇,”堂路易却没有回答。

  他们走了,堂路易一边着手,一边说:

  “我干得不错。从我们登上萨莱克岛开始,还不到二十四小时,便已解开存在了二十四个世纪的谜,一个小时等于一个世纪。祝贺你罗平①。”

  ①此处又用的是第三人称——译注

  “我也祝贺你,堂路易,”帕特里斯-贝尔瓦说“不过对于您这样的行家来说,我的祝贺是无足轻重的。”

  当他们来到海边那块小沙滩上时,弗朗索瓦的船已经卸下来了,里面没人。在右边的不远处“水晶瓶”静静地漂浮在海上。

  弗朗索瓦朝他们跑来,跑到离堂路易几步远的地方停下来,睁大眼睛打量着他。

  “那么,”他小声地说“是您?…我所期盼的人就是您吗?…”

  “是的,”堂路易笑着说“我可不知道你在等我…不过,我肯定是我…”

  “您…您…堂路易-佩雷纳…也就是…”

  “嘘!用不著称名…叫佩雷纳就行了…还有,不要谈论我,好吗?我,我不过是偶然路过此地,正巧碰上。可你…我的孩子,唉呀,你好不容易离危险啊!…你就这样在船里过夜了?”

  “是的,有防雨布盖着,把我牢牢地捆在底下,嘴被堵住了。”

  “着急了吗?”

  “一点都没有。我来这儿不到一刻钟,‘杜瓦边’就来了。因此…”

  “那么那个人…那个强盗…他用什么威胁你了吗?”

  “没有。决斗以后,人家都忙着料理我的对手去了,他把我领到这地方,说准备带我去看妈妈,让我们两个都到船上。然后就到了这只船边,他什么也没说,一把抓住我。”

  “你知道这人是谁吗?你知道他的名字吗?”

  “关于他,我什么也不知道。我只知道他迫害我和妈妈。”

  “他迫害你们的原因,我会告诉你,我的小弗朗索瓦。但现在你不用怕他了。”

  “啊!您把他杀死了吗?”

  “没有,但我使他不能反击了。所有这些我都会向你说明的。而我认为眼下最迫切的事是去找你的母亲。”

  “斯特凡告诉我,她在潜艇里休息,她也是您救出来的。她在等我是吗?”

  “是的,昨天夜里,我和她进行了交谈,我答应她要找到你。我感到她很信任我。那么,斯特凡,您最好先走一步,您让她有点准备…”

  在右边,由一道岩石组成的天然防波堤的尽头“水晶瓶”漂浮在平静的水面上。有十来个摩洛哥人在潜艇上忙活着。他们中两个人扶着舷梯,堂路易和弗朗索瓦从上面走了过去。

  在一间当作客厅的船舱里,韦萝妮克躺在一条长椅上。她苍白的脸上仍留有她受痛苦折磨的痕迹。她显得很虚弱,很疲倦。但是含泪水的双眼闪耀着喜悦的光芒。

  弗朗索瓦扑进她的怀抱。她呜呜咽咽地哭起来,一句话也说不出。

  “杜瓦边”在他们对面坐下,趴着两只前爪,望着他们,头侧向一边。

  “妈妈,”弗朗索瓦说“堂路易在那儿…”

  她拉着堂路易的手,长时间地亲吻着;弗朗索瓦喃喃地说:

  “你救了妈妈…您救了我们…”

  “你想让我高兴吗?小弗朗索瓦?那好,就不要道谢了。如果你一定要谢的话,那你就谢谢你的朋友‘杜瓦边’好了。在这场悲剧中,它好像没有起重要作用。可是同那个迫害你们的坏蛋比起来,它却是一个谨慎、机灵、谦虚而默不作声的善良的神明。”

  “您也是。”

  “噢!我呀,我既不谦虚,也不沉默,因此我称赞‘杜瓦边’。走,‘杜瓦边’,跟着我,别做鬼脸了。要不,你就得在这里过夜了,因为他们,母亲和儿子会一起哭上几个小时的…” wWw.hUnHuNxS.cOm
上一章   三十口棺材岛   下一章 ( → )
混混小说网发布的作品三十口棺材岛转载于互联网,作者是莫里斯·勒布朗,旨在提供书友阅读参考。若涉及版权问题,请通知我们,收到反馈我们会将相关稿件删除处理,因为本站编辑人手有限,感谢各位的包容与支持!